中山大學 West BBS-西子灣站

←回列表   ↑上一篇   ↓下一篇     

發信人: euna (就是愛你)    看板:bio89
日期: Thu Dec 18 19:00:11 1997
標題: xx

Hi, guys,
哈囉, 各位,

自己小心點, 這真的很嚴重, 請閱讀下面的文章.

This story came from the  "DailyTexan" - the University ofTexas
newspaper.  Apparently it occured during Fall Premier -- a UT
tradition that is a celebration of the end of midterms. "Reason to
not party anymore"
這故事是登在 "每日德州人" (德州大學的報紙) 上.
明顯地是發生在秋季時的Fall Premier - 德州大學慶祝期中考結束時的傳統,
為的是再也沒有慶祝了 (譯者日: 大概是因為再來就是期末考了吧. :)

This guy went out last Saturday night to a party.  He was having a
good time, had a couple of beers and some girl seemed to like him
and invited him to go to another party.  He quickly agreed and
decided to go along with her.  She took him to a party in some
apartment and they continued to drink, and even got involved with
some other drugs (unknown which).
這個男的去參加上星期六晚上的慶祝. 他覺得很快樂, 喝了很多酒,
而且有些女孩對他有興趣, 於是邀請他參加另一個慶祝會. 他很快的就答應了,
並且自己一個與女孩們同去. 慶祝會是在另一樓公寓. 他們繼續地喝酒,

The next thing he knew, he woke up
completely naked in a bathtub filled with ice.  He was still feeling
the effects of the drugs, but looked around to see he was alone. He
looked down at his chest, which had "CALL 911 OR YOU WILL DIE" written
on it in lipstick.  He saw a phone was on a stand next to the tub, so
he picked it up and dialed. He explained to the EMS operator what the
situation was and that he didn't know where he was, what he took, or
why he was really calling.  She advised him to get out of the tub.
He did, and she asked him to look himself over in the mirror.  He
did, and appeared normal, so she told him to check his back.  He did,
only to find two 9 inch slits on his lower back. She told him to get
back in the tub immediately, and they sent a rescue team over.
等他再醒來, 發現他全身赤裸地躺在浴缸中, 而且浴缸裡滿滿的都是冰.
藥效仍然沒完全退去, 不過他看了看四週, 發現只有他一個人.
他看了自己的胸部, 發現上面用口紅寫了 "打911, 否則你會死".
(譯者日: 911就是台灣的119).
他接著看到了一支電話就在浴缸旁, 於是他就打了電話到911去.
他向EMS(Emergency Service? 急救服務?)說明目前的情況,
並表示他不知道自己在何處, 他吃了什麼, 與他為什麼要打這電話.
EMS建議他離開浴缸, 並照照鏡子, 他照做了, 並無發現任何異狀.
EMS再建議他檢查自己的背, 而他只發現了兩條九英寸長的切割傷口在背部下方.
EMS要他馬上躺回滿是冰的浴缸, 並馬上派一組急救隊來.

Apparently, after being examined, he found out more of what had
happened. His kidneys were stolen. They are worth 10,000 dollars
each on the black market. (I was unaware this even existed.) Several
guesses are in order: The second party was a sham, the people
involved had to be at least medical students, and it was not just
recreational drugs he was given. Regardless, he is currently in the
hospital on life support, awaiting a spare kidney.
在仔細檢查之後, 明顯地, 他發現事實超出預期. 他的腎臟被偷了!
在黑市裡, 一對腎臟值10,000美元!! (我以前從不知道這事實).
這件事可能是: 第二個慶祝會是個騙局, 參與的人中至少有醫學院學生.
被害人所吃的藥也可能不只是單純的迷幻藥. 不管如何,
被害人現在正躺在醫院裡靠維生系統過活, 並且等待腎臟的捐贈.

The University of Texas in conjunction with Baylor University Medical Center
is conducting tissue research to match the sophomore student with a
donor. I wish to warn you about a new crime ring that is targeting
business travelers. This ring is well organized, well funded, has
very skilled personnel, and is currently in most major cities and
recently very active in New Orleans.
德州大學正與拜爾大學醫學中心合作, 在尋找這個大四學生的腎臟.
(譯者日: 原意是從事組織研究以找出與受害者 - 大四學生 - 腎臟相符的人)

我希望警告你們, 一種新型態的犯罪正在發生, 並且以旅行者為目標.
這個犯罪組織很有規模, 有錢, 並且有訓練有素的人員.
這犯罪行為正發生在絕大多數的主要城主, 最近尤其是在新奧爾蘭.

The crime begins when a
business traveler goes to a lounge for a drink at the end of the work
day.  A person in the bar walks up as they sit alone and offers to
buy them a drink. The last thing the traveler remembers until they
wake up in a hotel room bath tub, their body submerged to their neck
in ice, is sipping that drink. There is a note taped to the wall
instructing them not to move and to call 911.  A phone is on a small
table next to the bathtub for them to call.  The business traveler
calls 911 who have become quite familiar with this crime.  The
business traveler is instructed by the 911 operator to very slowly
and carefully reach behind them and feel if there is a tube
protruding from their lower back.  The business traveler finds the
tube and answers, "Yes." The 911 operator tells them to remain still,
having already sent paramedics to help.  The operator knows that both
of the business traveler's kidneys  have been harvested.
犯罪過程往往從旅行者一整天工作完後, 晚上到酒館喝酒開始. 有陌生人從吧台走過來,
好像他是單獨的一人, 並且請旅行者喝酒. 最後就是旅行者發現自己躺在旅館的
浴缸中, 頸部以下全埋在冰塊中, 而旅行者只記得他在喝小酒.

浴缸旁的牆上有紙片貼著, 並寫著要旅行者不要動, 打電話給911.
而電話就在浴缸旁的小桌子上, 以方便旅行者打電話.
打到911後, 911很熟悉這類的犯罪方法, 便請旅行者小心, 並慢慢的觸摸他的背部下方,
是否有管子突出. 如果有, 911會要求他保持不動, 並派人來求援.
This is not a scam or out of a science fiction novel, it is real.  It is
documented and confirmable.  If you travel or someone close to you
travels, please be careful. Sadly, this is very true.  My husband is
a Houston Firefighter/EMT and they have received alerts regarding
this crime ring.  It is to be taken very seriously.  The daughter of
a friend of a fellow firefighter had this happen to her. Skilled
doctor's are performing these crimes! (which, by the way have been
highly noted in the Las Vegas area). Additionally, the military has
received alerts regarding this.
這不是惡作劇的故事, 也不是超科幻小說, 這是真實的故事.
這故事被紀錄並被當事人確認過的. 當你在旅行時, 有陌生人靠近時,
請務必小心. 很遺憾, 這是真的. 我先生是奧斯汀的救火隊隊員, 也是急救員.
他們接到了有關這方面有組織的犯罪的消息, 這是很嚴重的.
一位消防隊朋友的女兒也遭到了這不幸, 而有專業技術的醫生參與其中!
(在拉斯維加斯地區, 這一點被強調). 此外, 軍方也接到了這方面的警告.

This story blew me away.  I really want as many people to

see this as possible.
這事離我很近(?? 這句有問題), 我真的希望很更多的人能知道這件事.

Ok, so the next line of the story would be "so you have to forward it
to  anyone you love, anyone you care, anyone you know!" and when you
are such a kind and simple hearted person would you do as it says?
Do you think you would really have a strong desire to forward this
story to others?
所以這故事的最後一句應該是 "請將這個故事轉達給你所愛的人,
你所關心的人, 與所有你認識的人"

* 國立中山大學 West BBS * From: [未通過認證]

* 國立中山大學 West BBS * From: [已通過認證]

* 國立中山大學 West BBS * From: [已通過認證]

* 國立中山大學 West BBS * From: [已通過認證]

* 國立中山大學 West BBS * From: [已通過認證]

* 國立中山大學 West BBS * From: [已通過認證]

* 國立中山大學 West BBS * From: [已通過認證]

* 國立中山大學 West BBS * From: [已通過認證]

←回列表   ↑上一篇   ↓下一篇